Page 1 of 1

SPANISH translation errors

Posted: 23 Apr 2017, 02:09
by iotopia
I found some errors in spanish translation.

It says: No alimentes a los trolls!
it should say: ¡No alimentes a los trolls!

It says: Doble
It should say: Duplícalo

It says: [name of my city] ganado [quantity]T mientras usted estaba ausente.
It should say: [name of my city] ha generado [quantity]T mientras estabas ausente.

I think that all phrases must be not so formal, because the little jokes and quotes when loading the game, give a little hint about a colloquial and relaxed tone in dialogues that is in my opinion the real tone in game.

Image

Image

Posted: 23 Apr 2017, 03:07
by Bearbear76
go to github :wink:

Posted: 23 Apr 2017, 05:26
by iotopia
Bearbear65 wrote:go to github :wink:
Thanks for yur suggestion.
I wrote to Lobby about and I mad my pull request. Hope my changes will be accepted.

Posted: 23 Apr 2017, 17:50
by Mayor Jeffrey IX
Yeah like diffrences in UK English and USA English.